河南大学学报(社会科学版)

2025, v.65;No.327(06) 101-107+155

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Archive) | 高级检索(Advanced Search)

高一志《譬学》与晚明中西修辞学的交流
Vagnoni's Pixue and Sino-Western Rhetorical Communications in Late Ming China

董方峰

摘要(Abstract):

明末中西文化交流背景下,修辞学成为知识与思想互通的重要载体。意大利耶稣会士高一志的《譬学》是西方古典修辞学在中国的首次系统传播,也是晚明中西修辞思想深度交流的重要成果。基于欧洲古典及文艺复兴时期的修辞理论与耶稣会修辞传统,高一志在徐光启、韩霖等中国知识分子的参与下,将西方修辞与中国本土修辞学元素融合,形成一部跨文化修辞学著作。《譬学》文本引言系统阐述譬喻的性质、功能、范围、构成、原则及分类,借鉴了中国宋代修辞学家陈骙《文则》的体系;正文选择古希腊罗马经典修辞文本及西方科学、哲学、文学意象,以兼具中西特色的格言体翻译。《譬学》创作过程体现了跨文化合作与“之间”文化的生成过程,既延续欧洲人文主义传统,又顺应中国善书与格言文化,开创了中文世界首部专门修辞学著作的范例。《譬学》在明末清初广泛传播,并启发了韩霖《铎书》等跨文本伦理著作,推动了儒家思想与西方修辞观念的融合,为理解中西修辞思想交流的早期路径与文明互鉴的修辞策略提供了重要参照。

关键词(KeyWords): 高一志;《譬学》;譬喻;修辞学;文明互鉴

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 国家社会科学基金项目“16-19世纪西方汉语语法研究史”(24BYY017)阶段性成果

作者(Author): 董方峰

DOI: 10.15991/j.cnki.411028.2025.06.013

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享